[THAI LYRICS] Heterostasis - ChroNoiR

 




 Vocal : ChroNoiR (Kuzuha,Kanae)

Lyrics and Composition: Nuyuri

Mixing: YAB

Illustration: Suekane Kumiko

Movie : HAZUQU

Animation : CNR+

Produced : CNR+


(叶/Kanae) (葛葉/Kuzuha)

(ChroNoiR/くろのわ)



いつか なんにも無くなるまで 裸足で踊っていよう

itsuka nannimo nakunaru made hadashi de odotte iyou

สักวันทุกอย่างจะมลายหายไป จนกว่าจะถึงตอนนั้นพวกเราจะเต้นรำด้วยเท้าที่เปลือยเปล่า


流行っている音楽をかけて でたらめに呟きながら

hayatte iru ongaku o kakete detarame ni tsubuyaki nagara

เปิดเพลงที่นิยมกันอยู่ตอนนี้ ขณะที่เราพูดคุยกันเรื่อยเปื่อย


後悔はきっとまだ早くて 今はただ笑うべきで

koukai wa kitto mada hayakute ima wa tada waraubekide

ยังเร็วเกินไปที่จะเสียใจ ตอนนี้ผมควรยิ้มสินะ


ふざけて君の手を取って  あてもなく走り出したくなる

fuzakete kimi no te o totte ate mo naku hashiridashitaku naru

ผมแค่ล้อเล่นที่จริงผมอยากจับมือคุณไว้ และเริ่มวิ่งไปด้วยกัน


予定調和には足りてない

yotei chouwa ni wa tari tenai

ทฤษฎีความกลมกลืนล่วงหน้าคงยังไม่พอ


観測者にはなりきれない

kansoku-sha ni wa nari kirenai

พวกเราไม่สามารถเป็นผู้สังเกตการณ์ได้


僕らもっと分かっていたい

bokura motto wakatte itai

พวกเรายังต้องเรียนรู้กันมากกว่านี้


恥も 外聞も 関係性も 嘘も 全部 気にしないで さぁ

haji mo gaibun mo kankei-sei mo uso mo zenbu kinishinaide sa~a

ความอัปยศ ชื่อเสียงและความสัมพันธ์ ทุกๆอย่างมันไม่มีความหมายเพราะงั้น


ばか騒ぎよ 置いて行かないで

bakasawagi yo oite yukanai de

อย่ากังวลเลยนะ อย่าทิ้งผมไป


知らない言葉で話さないで

shiranai kotoba de hanasanai de

อย่าพูดคำที่ผมไม่รู้จักออกมา


ほんのちょっとだけ思い出を

honno chotto dake omoide o

ผมอยากรู้กับความทรงจำคุณแค่นิดเดียวก็ยังดี


僕に 僕に 見せて

boku ni boku ni misete

ให้ผมได้รู้ ให้ผมได้รู้นะ


そんな声で笑うなよって

sonna koe de warau na yotte

อย่าหัวเราะด้วยเสียงแบบนั้น


何回も 何回も 言えないでいる

nankai mo nankai mo ienaide iru

ไม่ว่าอีกกี่ครั้งผมก็ไม่สามารถบอกได้


ただそこで座り込んだまま

tada sokode suwarikonda mama

ผมทำได้แค่นั่งอยู่ตรงนั้น


まだ藻掻いてる途中

mada mo kai teru tochuu

ดิ้นรนที่จะทำต่อไป


疲れて手足を投げ出すも 天啓は降ってこない

tsukarete teashi o nagedasu mo tenkei wa futte konai

ถึงแม้จะเหนื่อยแค่ไหน ความจริงก็ไม่เปิดเผย


"このまま遠くへ" だなんて 思いもしないこと零して

“konomama tooku e" da nante omoi mo shinai koto koboshite

“หนีไปที่ไกลๆกันเถอะ” คำพูดไม่คาดคิดที่ออกมาจากปากผม


きっと皆虜のまんまで

kitto minna toriko no manma de

ทุกคนยังคงเป็นนักโทษที่ถูกคุมขังด้วยความรัก


叫びたいほど虚しくなる

sakebitai hodo munashiku naru

ผมอยากตะโกนออกมาแต่มันไร้ความหมาย


ぼくじゃきっと務まらない

boku ja kitto tsutomaranai

ผมคงไม่เหมาะกับงานนี้


夢も偶像もセンテンスも纏う時間も 抱えきれずに

yume mo guuzou mo sentensu mo matou jikan mo kakae kirezu ni

ความฝัน การเคารพและประโยค เวลาพัวพันของเราที่ต้องแบกรับมันไว้


追いかけたら飛んでいきそうで

oikaketara tonde iki-soude

ถ้าคุณมาไล่ล่าผม ผมก็พร้อมที่จะบินหนีไป


考えて間違えてばっかりで

kangaete machigaete bakkaride

ทุกครั้งที่คิดเกี่ยวกับการผิดพลาด


ぎこちなく楽しい嘘を

gikochinaku tanoshii uso o

ผมอยากได้ยินคำพูดโกหกที่เงอะงะน่าสนุก


僕に 僕に 見せて

boku ni boku ni misete

บอกผมสิ บอกผมสิครับ


そんなことで笑えないって

sonna koto de waraenaitte

พวกเราหัวเราะกันแบบนั้นไม่ได้แล้ว


笑いながら話せる時まで

warainagara hanaseru toki made

กว่าจะถึงเวลาที่เราคุยไปหัวเราะไปด้วยกันได้


言えないことが膨らんだまま

ienai koto ga fukuranda mama

เรื่องที่เราพูดไม่ได้ทำให้บางสิ่งก่อตัวขึ้นระหว่างเรา


まだ藻掻いてる途中

mada mo kai teru tochuu

ดิ้นรนที่จะทำต่อไป


抵抗は無くなった

teikou wa nakunatta

การต่อต้านที่เริ่มจะหายไป


反発繰り返した

hanpatsu kurikaeshita

ตอนนี้ผมก็จะต่อต้านต่อไป


真ん中の隙間滑り込んだ

mannaka no sukima suberikonda

พลัดล้มจากรอยร้าวตรงกลาง


抵抗は無くなった

teikou wa nakunatta

การต่อต้านที่เริ่มจะหายไป


反発繰り返した

hanpatsu kurikaeshita

ตอนนี้ผมก็จะต่อต้านต่อไป


真ん中の隙間滑り込んだ

mannaka no sukima suberikonda

พลัดล้มจากรอยร้าวตรงกลาง


気づけば君と夜になった

kidzukeba kimi to yoru ni natta

สังเกตอีกทีผมก็อยู่กับคุณตอนกลางคืน


記憶みたいな夜になっていた

kioku mitaina yoru ni natte ita

เหมือนกับคืนนั้นในความทรงจำผม


足りないものなんて一つもない

tarinaimono nante hitotsu mo nai

หนึ่งสิ่งที่ผมนึกถึงไม่ได้อยู่ตรงนี้อีกแล้ว


僕は 僕は 僕は

boku wa boku wa boku wa

ผมน่ะ ผมน่ะ ผมน่ะ


ばか騒ぎよ、置いて行かないで

bakasawagi yo, oite yukanai de

อย่ากังวลเลยนะ อย่าทิ้งผมไป


知らない言葉で話さないで

shiranai kotoba de hanasanai de

อย่าพูดคำที่ผมไม่รู้จักออกมา


ほんのちょっとだけ思い出を

honno chotto dake omoide o

ผมอยากรู้กับความทรงจำคุณแค่นิดเดียวก็ยังดี


僕に 僕に 見せて

boku ni boku ni misete

ให้ผมได้รู้ ให้ผมได้รู้นะ


何もかも笑えなくなって

nanimokamo waraenaku natte

ไม่ว่าอะไรผมหัวเราะไม่ได้แล้ว


全部 全部 嫌になったなら

zenbu zenbu iya ni nattanara

ทุกสิ่งทุกอย่างมันไม่ใช่สำหรับผม


世界征服でもしよう

sekai seifuku demo shiyou

ถึงแม้เราจะครองโลกด้วยกัน


だけど だけど だけど だけど

dakedo dakedo dakedo dakedo

แต่ก็ยัง แต่ก็ยัง แต่ก็ยัง แต่ก็ยัง


まだ藻掻いてる途中

mada mo kai teru tochuu

ดิ้นรนกันต่อไป



ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[THAI LYRICS] Geminids - ChroNoiR

[THAI LYRICS] ChroNoiR - Sugar Hate (Cover)