[THAI LYRICS] TOKONATSU★Skyscraper
Lyrics: Saori×NoiR
Composition: 中野ゆう
Mix : なつめ千秋
Movie : みず希
Illust : 三輪士郎
Animation : CNR+
Produced : CNR+
(叶/Kanae) (葛葉/Kuzuha)
(ChroNoiR/くろのわ)
些細なことに見栄張ってしまっただけだからさ
Sasainakoto ni mie hatte shimatta dakedakara sa
ผมเพิ่งจะวางท่าไปกับเรื่องเล็กๆน้อยๆ
力を抜いて理不尽な枷
Chikara o nuite rifujin'na kase
ผ่อนคลายซะนะครับปล่อยวางมันลงเถอะ
(ほら) 今 (すぐ) 解くよ
(hora) ima (sugu) hodoku yo
(ที่นี่) ตอนนี้ (ทันที) กับเรื่องที่มันไม่จำเป็นน่ะ
寂しいの (どうしたの)
Sabishi no (do shita no)
ผมเหงาจัง (เป็นอะไรไปล่ะ)
こっちおいで (くれば)
Kotchi oide (kureba)
มาตรงนี้สิครับ (ถ้าคุณมาได้)
キミも (ここで) 輝く
Kimi mo (koko de) kagayaku
คุณก็ด้วย (ที่ตรงนี้) มันจะส่องสว่างขึ้นนะ
取り繕う誤魔化しも
Toritsukurou gomakashi mo
คำโกหกหลอกลวงทั้งหมดที่คุณเก็บมันไว้
ちっぽけなプライドたち
Chippokena puraido tachi
และความภาคภูมิใจเล็กๆของคุณ
全部手放して
Zenbu tebanashite
ปล่อยมันทิ้งไปให้หมด
踊れや 踊れ お気に召すまま
Odore ya odore okinimesumama
ในตอนนี้เต้นได้เลยครับเต้น ออกลีลาเท่าที่คุณอยากจะทำเลย
笑い合えること ありがとう
Warai aeru koto arigatou
ขอบคุณทุกอย่างที่ทำให้เราหัวเราะได้นะ
前よりずっと 素敵になるさ
Mae yori zutto suteki ni narusa
พวกเราเข้ากันได้ดีกว่าเมื่อก่อนอีกนะ
星の流れる夜に
Hoshi no nagareru yoru ni
ภายใต้แสงจันทร์ในคืนดาวตก
空に舞った 想いを
Sora ni matta omoi o
ความรู้สึกลอยละล่องบนท้องฟ้า
キミと紡ぎ出し 広げていくのさ
Kimi to tsumugi dashi hirogete iku no sa
ผมจะหมุนวนและกระจายมันไปพร้อมกับคุณ
隙間空いた心の
Sukima suita kokoro no
รอยแตกร้าวในหัวใจของผม
後悔はしない
Kokai wa shinai
ผมไม่เสียใจเลย
ピースを集めて 重ねる言葉
Piisu wo atsumete kasaneru kotoba
ผมจะรวบรวมชิ้นส่วนมันขึ้นมาเพื่อร้อยเรียงเป็นคำ
囚われてしまうから
Torawarete shimaukara
ถึงสุดท้ายแล้วก็จะโดนกับดักอยู่ดี
本当はいつも わかった振りをしているだけさ
Hontowa itsumo wakatta furi o shite iru dake sa
เอาจริงๆแล้วผมก็แค่แสร้งทำเหมือนเข้าใจมาอยู่ตลอด
視界を開けて 自由に空も (ほら) まだ (まだ)
Shikai o akete jiyuu ni sora mo (hora) mada (mada)
เปิดตามองขึ้นบนท้องฟ้าสิครับ (เห็นไหม) ว่าคุณยังคง (ยังคง)
飛べるさ
Toberusa
โบยบินบนนั้นได้อย่างอิสระ
恋しいの (どうしたの)
Koishi no (do shita no)
ผมคิดถึงคุณจัง (เป็นอะไรไปล่ะ)
こっちきなよ (くれば)
Kotchi ki na yo (kureba)
มาตรงนี้สิครับ (ถ้าคุณมาได้)
キミも(ここで) 煌めく
Kimi mo (koko de) kirameku
คุณก็ด้วย (ที่ตรงนี้) มันจะส่องสว่างขึ้นนะ
涙なんてしまってさ
Namida nante shimatte sa
ถ้าคุณร้องไห้ขอให้เช็ดน้ำตาออกไป
顔を上げて微笑んで
Kao o agete hohoende
เงยหน้าขึ้นแล้วยิ้มเข้าไว้นะครับ
こっち向いてごらん
Kotchimuite goran
และมองมาทางนี้นะ
踊れや 踊れ お気に召すまま
Odore ya odore okinimesumama
ในตอนนี้เต้นได้เลยครับเต้น ออกลีลาเท่าที่คุณอยากจะทำเลย
笑い合えること ありがとう
Warai aeru koto arigatou
ขอบคุณทุกอย่างที่ทำให้เราหัวเราะได้นะ
前よりずっと 素敵になるさ
Mae yori zutto suteki ni narusa
พวกเราเข้ากันได้ดีกว่าเมื่อก่อนอีกนะ
星の流れる夜に
Hoshi no nagareru yoru ni
ภายใต้แสงจันทร์ในคืนดาวตก
空に舞った 想いを
Sora ni matta omoi o
ความรู้สึกลอยละล่องบนท้องฟ้า
キミと紡ぎ出し 広げていくのさ
Kimi to tsumugi dashi hirogete iku no sa
ผมจะหมุนวนและกระจายมันไปพร้อมกับคุณ
隙間空いた心の
Sukima suita kokoro no
รอยแตกร้าวในหัวใจของผม
後悔はしない
Kokai wa shinai
ผมไม่เสียใจเลย
ピースを集めて 重ねる言葉
Piisu wo atsumete kasaneru kotoba
ผมจะรวบรวมชิ้นส่วนมันขึ้นมาเพื่อร้อยเรียงเป็นคำ
囚われてしまうから
Torawarete shimaukara
ถึงสุดท้ายแล้วก็จะโดนกับดักอยู่ดี
溶けてゆくよう
Tokete yuku yo
ราวกับมันจะละลายลง
沈みゆくよう
Shizumi yuku yo
ราวกับมันจะจมลง
儚く消えては 呼び覚ま
Hakanaku kiete wa yobisamasu
หากคุณรู้สึกเหมือนกับหายวับไปผมจะช่วยปลุกคุณขึ้นมาเองนะ
風の向くまま
Kazenomukumama
ไม่ว่าสายลมจะพัดพาไปทิศทางไหน
雲のゆくまま
Kumo no yuku mama
หรือเมฆจะเคลื่อนตัวไปในทิศใด
どこか虚ろな 空に
Doko ka utsurona sora ni
ที่ไหนซักแห่งบนท้องฟ้าอันว่างเปล่า
踊れや 踊れ お気に召すまま
Odore ya odore okinimesumama
ในตอนนี้เต้นได้เลยครับเต้น ออกลีลาเท่าที่คุณอยากจะทำเลย
笑い合えること ありがとう
Warai aeru koto arigatou
ขอบคุณทุกอย่างที่ทำให้เราหัวเราะได้นะ
明日はもっと 愛しくなるさ
Ashita wa motto itoshiku narusa
พรุ่งนี้ผมจะรักคุณให้มากขึ้นกว่าเดิมอีกที่รัก
星がのぼった朝に
Hoshi ga nobotta asa ni
ในยามเช้าเมื่อดวงดาวไต่ขึ้นบนท้องฟ้า
空に舞った 想いを
Sora ni matta omoi o
ความรู้สึกลอยละล่องบนท้องฟ้า
キミも紡ぎだし 広げていくのさ
Kimi mo tsumugi dashi hirogete iku no sa
คุณก็จะหมุนวนและกระจายมันไป
隙間埋めた 心が
Sukima umeta kokoro ga
ในการเติมเต็มช่องว่างในหัวใจของผม
後悔はしない
Kokai wa shinai
มันจะไม่มีการเสียใจอีกต่อไปแล้ว
ピースを集めて 連ねた 言葉
Piisu wo atsumete tsuraneta kotoba
คำต่างๆที่ถูกร้อยเรียงขึ้นจากชิ้นส่วนเล็กๆ
届かなくても
Todokanakute mo
ถึงแม้มันอาจจะส่งไปไม่ถึงคุณ
捕まえるから
Tsukamaerukara
ผมจะเป็นคนเข้าไปจับเรียงมันขึ้นมาเอง
満たさせてみせるから
Mitasa sete miserukara
ผมจะแสดงให้เห็นเองว่าผมก็เติมเต็มมันได้
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น