[THAI LYRICS] ChroNoiR - Ice Breaker (Cover)



 Vocal : ChroNoiR (Kuzuha,Kanae)

Music : Nejishiki

Mix : YAB

Movie : Oimo

Illust : Kana Yamamoto

Art direction : CNR+


(叶/Kanae) (葛葉/Kuzuha)

(ChroNoiR/くろのわ)


焦燥感は中毒状態感情論撒き散らして

shousoukan wa chuudoku joutai

ความหงุดหงิดเป็นพิษผลทำให้เกิดการขัดแย้งขึ้นเมื่อใช้อารมณ์เข้ามาเกี่ยวโยง


「頂戴」ともっと哭いてみせて

"choudai" to motto naitemisete

ตอนนี้ไหนลองร้อง “ได้โปรด” ออกมาหน่อยสิครับ


尋常ない 表情で

jinjou nai hyoujou de

คงด้วยการแสดงออกที่ดูแปลกตาของคุณ


はだけた 胸元に

hadaketa munamoto ni

กับหน้าอกอันเปลือยเปล่าของคุณ ผมขอมอบ..


そっと口づけを 咲かせてよ!

sotto kuchizuke o sakasete yo!

จูบเบาๆลงไปแล้วผลิดอกบานสะพรั่ง!


全能感は 膠着状態

zennoukan wa kouchaku joutai

ความรู้สึกเป็นเหนือกว่าทำให้ทุกอย่างหยุดชะงัก


万能な 奴隷になれば

bannou na dorei ni nareba

ถ้าคุณเป็นทาสของผู้ที่อยู่เหนือกว่า


粗略に扱う 君の指

soryaku ni atsukau kimi no yubi

นิ้วเรียวๆของคุณน่ะ มันจะถูกดูแลแบบชุ่ยๆเลยแหละ


断症状 バレてる

kindanshoujou bareteru

อาการขาดเหล้าของคุณน่ะมันถูกเปิดเผยออกหมดแล้ว


乱暴に かき混ぜてよ

ranbou ni kakimazete yo

เพราะฉะนั้นตอนนี้คนมันให้เข้ากันซะสิ


もっと口づけを 交わしましょう

motto kuchizuke o kawashimashou

และมาแลกจูบกันอีกเถอะ


君の涙が グラスに堕ちて

kimi no namida ga gurasu ni ochite

หยดน้ำตาของคุณไหลรินลงไปในแก้วใส


ほろ苦い 哀のカクテルになる

horonigai ai no kakuteru ni naru

และกลายเป็นค็อกเทลแห่งความเศร้าโศกที่หวานอมขมกลืน


嗚呼、こんな 模造だらけの街

aa, konna mimikkudarake no machi

อ่า..เมืองนี้นี่มันเต็มไปด้วยความเสแสร้งจริงๆ


淫猥に 引き裂いて

inwai ni hikisaite

มาฉีกมันให้ออกมาเป็นชิ้นๆกันเถอะ


獰猛な 表情で

doumou na hyoujou de

กับความรู้สึกอันแสนดุร้ายนี้


秘密を 捕まえて

himitsu o tsukamaete

ไขความลับออกมาสิ


妄想は 蜘蛛の

mousou wa kumo no ito

ความหลงผิดก็คือใยแมงมุมดีๆนี่แหละ


完全な 感染症

kanzen na kansenshou

การติดเชื้อที่สมบูรณ์แบบ


廃人ぶった 共依存で

haijin butta kyou izon de

ความสัมพันธ์ที่พึ่งพากันทุกอย่างเปรียบเหมือนเราไร้ความสามารถ


もういっそ 消えちゃいたい

mou isso kiechaitai

ผมก็แค่อยากจะหายไป


絡まっちゃって 泣きあっちゃって

karamacchatte naki acchatte

เกี่ยวพันและร้องไห้ด้วยกัน


抱き合っちゃって 溶け出しちゃって

dakiacchatte tokedashichatte

กอดกันจวบจนเราเริ่มยุติมันลง


木端微塵に 愛してます

koppamijin ni aishitemasu

ผมรักคุณในทุกๆส่วนเลยนะ


肖像権で 共演不可

shouzouken de kyouenfuka

ไม่อนุญาตแม้ให้อยู่ร่วมกันบนรูปถ่าย


感情戦 隔てた愛

kanjousen hedateta ai

การปะทะกันด้วยอารมณ์และความรักที่กำลังแตกร้าว


情報の壁に 飲み込まれて

jouhou no kabe ni nomikomarete

กลมกลืนไปกับข้อมูลบนกำแพง


甚大な 被害妄想

jindai na higai mousou

ความซับซ้อนและกลั่นแกล้งอย่างสารพัด


許されない メロディー

yurusarenai merodii

ท่วงทำนองที่ไม่ยอมให้เราได้เป็นแบบที่อยากเป็น


ずっと 口ずさんでいさせて

zutto kuchizusande isasete

เรามักจะฮัมมันเพื่อปลอบโยนจิตใจเราอยู่เสมอ


僕の涙を 唇でそっと

boku no namida o kuchibiru de sotto

ผมอยากให้คุณช่วยหยุดน้ำตาของผมให้ที


受け止めてほしい

uketomete hoshii

สัมผัสมันแผ่วเบาด้วยริมฝีปากของคุณ


覚悟はいいの?

kakugo wa ii no?

พร้อมหรือยังครับ?


嗚呼、今度

aa, kondo

อ่า ตอนนี้


何時 逢えるのだろう

itsu aeru no darou

การพบเจอกันในครั้งนี้จะนานเท่าไหร่กันนะ?


惨に 泣き濡れて

insan ni nakinurete

ตราบเท่าที่เราเปรอะเปื้อนไปด้วยน้ำตาอย่างโหดร้าย


噪の 表層で

kensou no hyousou de

ได้โปรดอย่าปั้นหน้าเลยนะครับ


誤魔化さないでおくれ

gomakasanaide okure

ในการหลอกผมตอนนี้น่ะ


獣を 飼い慣らして

moujuu o kainarashite

และไปทำให้สัตว์ร้ายเชื่องเถอะ


純白の カーネーション

junpaku no kaaneeshon

ดอกคาร์เนชั่นสีขาวบริสุทธิ์


粋だって 共依存で

junsui datte kyou izon de

มันเป็นเรื่องจริงเลยแหละ ความสัมพันธ์ที่ยึดเหนี่ยวกันในตอนนี้


もうずっと このままで

mou zutto kono mama de

เพราะงั้นมาอยู่แบบนี้ด้วยกันตลอดเลยนะ


体だけ 欲しがっちゃって

karada dake hoshigacchatte

สุดท้ายเราก็จบลงด้วยปรารถนากันเพียงแค่ร่างกาย


恥じらったって 見抜かれちゃって

hajirattatte minukarechatte

ตอนนี้เราต่างก็เคอะเขินถึงเราจะเคยเห็นกันมาหมดแล้วก็เถอะ


こんな濡れちゃって どうしたいの?

konna nurechatte dou shitai no?

ตอนนี้คุณเปียกไปทั้งตัวแล้วนะ ทำอะไรต่อดีล่ะ?


嗚呼、ずっと

aa, zutto

อ่า ตลอดมา


運命だけ 信じて

unmei dake shinjite

ผมแค่เชื่อมั่นในพรหมลิขิต


永遠を 引き連れて

eien o hikitsurete

นำมาซึ่งนิรันดร์ไปพร้อมกัน


獰猛な 表情で

doumou na hyoujou de

กับความรู้สึกอันแสนดุร้ายนี้


秘蜜を 捕まえて

himitsu o tsukamaete

ไขความลับออกมาสิ


妄想は 蜘蛛の

mousou wa kumo no ito

ความหลงผิดก็คือใยแมงมุมดีๆนี่แหละ


完全な 感染症

kanzen na kansenshou

การติดเชื้อที่สมบูรณ์แบบ


廃人ぶった 共依存で

haijin butta kyou izon de

ความสัมพันธ์ที่พึ่งพากันทุกอย่างเปรียบเหมือนเราไร้ความสามารถ


もういっそ 消えちゃいたい

mou isso kiechaitai

ผมก็แค่อยากจะหายไป


絡まっちゃって 泣きあっちゃって

karamacchatte naki acchatte

เกี่ยวพันและร้องไห้ด้วยกัน


抱き合っちゃって 壊れちゃって

dakiacchatte kowarechatte

กอดกันจวบจนที่เราจะแตกสลาย


木端微塵に 砕けたいの

koppamijin ni kudaketai no

ผมอยากจะบดขยี้คุณให้แหลกเป็นชิ้นๆเลย


重なっちゃって 寄り添ったって

kasanacchatte yorisottatte

ตราบเท่าที่เรานอนกอดอยู่เคียงข้างกัน


すれ違って また埋め合って

surechigatte mata umeatte

พวกเราล่วงล้ำกันและฝากฝังกันอีกครั้งและอีกครั้ง


ミイラ取り同士 ミイラになる

miiratori doushi miira ni naru

พวกเราน่ะเป็นหัวขโมยมัมมี่และก็กลายเป็นมัมมี่ซะเองยังไงล่ะ





 

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

[THAI LYRICS] ChroNoiR - Sugar Hate (Cover)

[THAI MV STORY] Magma gura gura - ChroNoiR

[THAI LYRICS] Geminids - ChroNoiR